Небольшой список программ, смотреть можно на отдельной странице сайте.

 

 

Резолюция A.889(21)

Принята 25 ноября 1999 года

(Пункт 9 повестки дня)

УСТРОЙСТВА ДЛЯ ПЕРЕДАЧИ ЛОЦМАНА

 

Ассамблея,

Ссылаясь на статью 15 j) Конвенции о Международной морской организации, касающуюся функций Ассамблеи в отношении правил и руководств, касающихся безопасности на море,

Отмечая положения правила V/17 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (Конвенция СОЛАС) 1974 года с поправками,

Рассмотрев рекомендацию, сделанную Комитетом по безопасности на море на его семидесятой сессии,

  1. Принимает Рекомендацию об устройствах для передачи лоцмана, изложенную в приложении к настоящей резолюции;
  2. Предлагает правительствам обратить внимание всех заинтересованных на эту рекомендацию;
  3. Предлагает далее правительствам обеспечить, чтобы лоцманские трапы, механические лоцманские подъемники и их устройства, использование и обслуживание отвечали требованиям не ниже тех, которые изложены в приложении к настоящей резолюции;
  4. Отменяет резолюции A.275(VIII), A.426(XI) и A.667(16).

Приложение

Рекомендация об устройствах для передачи лоцмана

1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Проектировщикам судов рекомендуется рассматривать все аспекты устройств для передачи лоцмана на начальной стадии проектирования. Проектировщикам и изготовителям оборудования также рекомендуется рассматривать все аспекты, особенно в части, касающейся положений пунктов 2.1.2, 3.1 и 3.3.

2 Лоцманские трапы

2.1 расположение и конструкция

2.1.1 Рымы, скобы и крепежные тросы должны быть по меньшей мере такими же прочными, как и тетивы трапа, указанные в 2.2, ниже.

2.1.2 Ступеньки лоцманского трапа должны отвечать следующим требованиям:

.1 если они сделаны из древесины твердых пород, они должны быть из цельных брусков без сучков;

.2 если они сделаны из материала, иного чем древесина твердых пород, они должны иметь равноценную прочность, жесткость и долговечность согласно требованиям Администрации;

.3 четыре нижние ступеньки могут быть сделаны из резины достаточной прочности и жесткости или из другого материала согласно требованиям Администрации;

.4 они должны иметь надежную нескользкую поверхность;

.5 они должны быть длиной не менее 400 мм между тетивами, шириной 115 мм и толщиной 25 мм без учета любого покрытия, предотвращающего скольжение, или пазов;

.6 они должны быть расположены на одинаковом расстоянии друг от друга, которое составляет не менее 300 мм или не более 380 мм; и

.7 они должны быть закреплены таким образом, чтобы каждая из них сохраняла горизонтальное положение.

2.1.3 Лоцманский трап не должен иметь более двух временных ступенек, закрепленных иным способом, чем тот, который использовался в первоначальной конструкции трапа, и любые такие ступеньки при первой возможности должны быть заменены ступеньками, которые закреплены способом, использованным в первоначальной конструкции лоцманского трапа. Если временная ступенька крепится к тетивам лоцманского трапа посредством пазов в ее кромках, такие пазы должны быть в длинных кромках ступеньки.

2.1.4 Лоцманские трапы, имеющие более пяти ступенек, должны иметь распорки длиной не менее
1,8 м, расположенные на таком расстоянии друг от друга, чтобы предотвратить скручивание трапа. Самая нижняя распорка должна быть установлена на пятой ступеньке снизу, а между двумя соседними распорками должно быть не более девяти ступенек.

2.2 Тетивы

2.2.1 Тетивы с каждой стороны лоцманского трапа должны состоять из двух тросов без покрытия диаметром не менее 18 мм и представлять цельный отрезок троса без каких-либо соединений ниже верхней ступеньки.

2.2.2 Тетивы должны быть выполнены из манильского троса или другого материала, равноценного по прочности, долговечности и удобству для захвата рукой, который защищен от воздействия солнечных лучей и удовлетворяет требованиям Администрации.

3   Штатные трапы, используемые совместно с лоцманскими трапами

 

3.1 Может допускаться применение других устройств, которые могут оказаться более подходящими для специальных типов судов, при условии что они являются столь же безопасными.

3.2 Длина штатного трапа должна быть достаточной для того, чтобы угол его наклона не
превышал 55°.

3.3 При использовании штатного трапа его нижняя площадка должна находиться в горизонтальном положении.

3.4 Промежуточные площадки, если они имеются, должны быть самовыравнивающимися. Ступеньки и планки штатного трапа должны быть устроены так, чтобы обеспечивать надлежащую и безопасную опору для ноги при его рабочих углах.

3.5 Трап и площадка с обеих сторон должны быть оборудованы стойками и жесткими поручнями, а если используются лееры, то они должны быть туго натянуты и надлежащим образом закреплены. Вертикальное пространство между поручнем или леером и тетивами трапа должно быть надежно загорожено.

3.6 Лоцманский трап должен устанавливаться непосредственно у нижней площадки штатного трапа, а его верхний конец должен возвышаться над нижней площадкой по меньшей мере на 2 м.

3.7 Если в нижней площадке имеется люк для доступа к лоцманскому трапу и выходу с него, просвет люка должен быть не менее 750 Ч 750 мм. В этом случае кормовая часть нижней площадки также должна иметь заграждение, как предусмотрено в пункте 3.5, выше, а лоцманский трап должен выступать над нижней площадкой до высоты поручня.

3.8 Штатные трапы вместе с любыми устройствами или креплениями для их подвески, установленные и предназначенные для использования в соответствии с настоящей рекомендацией, должны удовлетворять требованиям Администрации.
 
 

4 Механические лоцманские подъемники

4.1 Размещение, техническое обслуживание и ремонт

4.1.1 Из положения стоя у пульта управления оператор должен иметь возможность непрерывно наблюдать за подъемником между его самым верхним и самым нижним рабочими положениями.

4.1.2 На судне должен находиться экземпляр одобренного Администрацией наставления завода-изготовителя по техническому обслуживанию и ремонту, которое включает журнал технического обслуживания и ремонта. Подъемник должен содержаться в полном порядке и обслуживаться в соответствии с инструкциями наставления.

4.1.3 Работы по техническому обслуживанию и ремонту должны регистрироваться в журнале технического обслуживания и ремонта подъемника лицом командного состава, ответственным за его техническое обслуживание и ремонт.

4.2 Конструкция подъемника

4.2.1 Рабочая нагрузка подъемника должна быть равна суммарному весу подъемного трапа или подъемной платформы и лопарей, когда подъемник находится в самом нижнем положении, и весу максимального числа людей, для подъема которых рассчитан подъемник; вес каждого человека принимается равным 150 кг. На подъемнике должна иметься четкая и постоянная маркировка с указанием максимального числа людей, которое разрешается поднимать на подъемнике.

4.2.2 Каждый подъемник должен иметь такую конструкцию, чтобы при функционировании в пределах рабочей нагрузки, определенной в соответствии с пунктом 4.2.1, каждый элемент имел надлежащий запас прочности, соответствующий используемому материалу, способу изготовления и характеру выполняемой функции:

.1 средние скорости подъема и спуска должны быть в пределах 15-21 м/мин при полной рабочей нагрузке лоцманского подъемника;

.2 лоцманский подъемник должен быть способен осуществлять подъем, спуск и остановку, когда его нагрузка в 2,2 раза превышает рабочую нагрузку.

4.2.3 При выборе материалов конструкции необходимо обращать внимание на условия, в которых будет работать подъемник.

4.2.4 Любое электрическое оборудование, относящееся к секции трапа подъемника, не должно эксплуатироваться под напряжением, превышающим 25 В.

4.2.5 Подъемник должен включать следующие основные части:

.1 лебедку с механическим приводом;

.2 два отдельных лопаря;

.3 трап или платформу, состоящие из двух частей:

.3.1 жесткой верхней части для транспортировки людей вверх или вниз;

.3.2 гибкой нижней части, состоящей из лоцманского трапа небольшой длины, который позволяет человеку подниматься из лоцманского катера или вспомогательного судна на жесткую верхнюю часть трапа и наоборот.

4.3 Лебедка с механическим приводом

4.3.1 Источник питания лебедок должен быть электрическим, гидравлическим или пневматическим. В случае пневматической системы должны обеспечиваться избыточная подача воздуха и надежные устройства для контроля его качества. В случае, когда суда заняты перевозкой воспламеняющихся грузов, источник питания не должен представлять опасности для судна. Все системы должны обеспечивать эффективное функционирование в условиях вибрации, влажности и температурных колебаний, которые могут возникать на судне, на котором они установлены.

4.3.2 Лебедка должна иметь тормоз или другое в равной степени эффективное устройство (например, должным образом сконструированную червячную передачу), которые способны удерживать рабочую нагрузку в случае перерыва в подаче питания. Тормоз или другое устройство должны обеспечивать удержание рабочей нагрузки, когда используется ручной привод.

4.3.3 Любая рукоятка, предусмотренная для управления вручную, должна быть устроена так, чтобы при ее подсоединении автоматически отключалось питание.

4.3.4 Должны быть предусмотрены эффективные устройства для обеспечения равномерного наматывания лопарей на барабаны лебедки.
 

4.4 Органы управления

4.4.1 Подъемники должны оборудоваться автоматическими предохранительными устройствами, которые отключают питание, когда трап достигает какого-либо упора, с тем чтобы избежать перенапряжения лопарей или любой другой части подъемника; в случае, если подъемники имеют пневматический привод, предохранительное отключающее устройство может не применяться, при условии что максимальный крутящий момент, обеспечиваемый пневматическим двигателем, не приводит к перенапряжению лопарей или других частей подъемника.

4.4.2 Все органы управления подъемником должны включать аварийный выключатель питания и, кроме того, аварийный выключатель, до которого может(гут) легко дотянуться человек(люди), находящийся(еся) в подъемнике.

4.4.3 Органы управления должны иметь четко и постоянно нанесенные надписи "вверх", "стоп" и "вниз". Действие этих органов управления должно соответствовать направлению, в котором движется подъемник, и орган управления должен автоматически возвращаться в положение "стоп" при прекращении воздействия на него.

4.4.4 Переносной подъемник должен быть оборудован блокировочным устройством, которое препятствует функционированию подъемника, если он неправильно установлен.
 

4.5 Лопари

4.5.1 Должны использоваться два отдельных лопаря из гибкого стального троса, имеющего достаточную прочность и не ржавеющего в соленой воде.

4.5.2 Лопари должны быть надежно закреплены на барабанах лебедки и на трапе. Эти крепления должны выдерживать испытание нагрузкой, превышающей не менее чем в 2,2 раза рабочую нагрузку на эти крепления. Лопари должны все время находиться на достаточном расстоянии друг от друга, с тем чтобы уменьшить возможность скручивания трапа.

4.5.3 Лопари должны быть достаточной длины, обеспечивающей работу при любой возможной высоте надводного борта и наличие не менее трех шлагов на барабанах лебедки, когда подъемник находится в самом нижнем положении.

4.5.4 Лопари должны быть так устроены, чтобы при разрыве одного из лопарей трап или подъемная платформа оставались в горизонтальном положении.

4.5.5 Лопари должны иметь минимальный запас прочности, равный 6. Устройство для крепления лопарей к лебедке должно удерживать нагрузку, превышающую в 2,2 раза рабочую нагрузку, когда лопари полностью смотаны с барабана лебедки.

4.6 Секция трапа или платформы

4.6.1 Жесткая часть трапа должна быть длиной не менее 2,5 м и оборудована таким образом, чтобы находящийся на нем человек мог сохранять безопасное положение при подъеме или спуске. Такая часть должна быть снабжена:

.1 достаточным количеством ступенек для обеспечения безопасного и легкого прохода на платформу, упомянутую в пункте 4.6.2, и с нее;

.2 надежными поручнями, которыми можно пользоваться при всех условиях, включая экстремальные температуры, вместе с нескользкими ступеньками;

.3 распоркой на нижнем конце длиной не менее 1,8 м. Концы распорки должны быть снабжены роликами, которые должны свободно катиться по борту судна во время посадки или высадки;

.4 эффективным предохранительным кольцом с соответствующей обивкой, расположенным таким образом, чтобы обеспечивать поддержку находящегося на трапе человека, не мешая при этом движению;

.5 надлежащими средствами связи между находящимся на трапе человеком и оператором, а также ответственным лицом командного состава, обеспечивающим посадку или высадку этого человека.

4.6.2 Подъемник, предназначенный для функционирования в качестве подъемной платформы, должен иметь платформу:

.1 с нескользкой поверхностью размером не менее 750 Ч 750 мм, исключая площадь поверхности любой крышки люка в полу;

.2 рассчитанную таким образом, чтобы на квадратном метре площади пола или его части мог находиться только один человек, исключая площадь любой крышки люка;

.3 с крышкой люка, если она предусмотрена, размером не менее 750 Ч 750 мм, устроенной таким образом, чтобы через нее можно было пропустить лоцманский трап так, чтобы он выступал над платформой до высоты поручня;

.4 огороженную леерным ограждением на высоте не менее 1 м над поверхностью платформы. Между полом и верхним леером должно быть не менее двух промежуточных лееров. Леерное ограждение должно отстоять от края платформы не менее чем на 50 мм. Каждая дверца в леерных ограждениях должна иметь защелку, которая обеспечивает надежное закрытие дверцы.

4.6.3 Ниже жесткой части, упомянутой в пункте 4.6.1, должна находиться секция гибкого трапа, состоящая из восьми ступенек и имеющая конструкцию в соответствии с требованиями раздела 2, за исключением того, что эта секция может не иметь распорок; однако она должна иметь соответствующие приспособления в верхней части для крепления ее к жесткому трапу.

4.6.4 Тетивы секции гибкого трапа должны соответствовать требованиям раздела 2.2. Каждая тетива должна представлять цельный отрезок троса без каких-либо соединений ниже верхней ступеньки.

4.6.5 Ступеньки секции гибкого трапа и ступеньки секции жесткого трапа должны располагаться по одной вертикальной линии, иметь одинаковую ширину, располагаться по вертикали на равном расстоянии друг от друга и находиться, насколько это практически возможно, ближе к борту судна. Поручни обеих частей трапа должны располагаться по одной линии, насколько это возможно.

4.6.6 Если подъемник заключен в ограждение, то оно должно быть таким, чтобы подъемник располагался как можно ближе к борту судна.

4.7 Эксплуатация подъемника

4.7.1 За установкой, испытанием и использованием подъемника должно наблюдать ответственное лицо командного состава судна. Любое лицо, занятое установкой и эксплуатацией подъемника, должно быть проинструктировано о порядке установки и эксплуатации, который содержится в одобренном наставлении, а оборудование должно быть испытано перед использованием.

4.7.2 Должно быть предусмотрено достаточное освещение места установки подъемника за бортом, органов управления подъемником и места на судне для посадки или высадки человека. Спасательный круг, снабженный самозажигающимся огнем, и спасательный конец должны находиться под рукой, готовые к использованию.

4.7.3 Лоцманский трап, отвечающий положениям раздела 2, должен быть установлен рядом с подъемником и быть готовым к немедленному использованию, при этом к нему должен иметься доступ из подъемника в любой точке его перемещения. Лоцманский трап должен иметь достаточную длину, чтобы достигать уровня моря с места доступа на судно.

4.7.4 Место на борту судна, где будет спущен подъемник, должно быть отмечено.

4.7.5 Для переносного подъемника должно быть обеспечено достаточно защищенное место
хранения. В очень холодную погоду, для того чтобы избежать опасности обледенения, переносной подъемник не должен устанавливаться до тех пор, пока в нем не возникнет немедленная
потребность.

4.7.6 Сборка и эксплуатация лоцманского подъемника должны являться частью регулярных учений, проводимых на судне.

4.8 Испытание

4.8.1 Каждый новый подъемник должен быть подвергнут испытанию перегрузкой, превышающей
в 2,2 раза рабочую нагрузку. Во время этого испытания груз должен опускаться не менее чем на 5 м, и для остановки барабана подъемника должен быть применен тормоз. Если лебедка не оборудована тормозом и работает с эффективным в равной степени устройством, как описано в пункте 4.3.2, удерживающим груз в случае отключения питания, груз должен опускаться при максимально допустимой скорости спуска, и необходимо имитировать отключение питания, чтобы убедиться в том, что подъемник остановится и выдержит нагрузку.

4.8.2 По требованию Администрации после установки подъемника на борту судна должны быть проведены испытания в рабочих условиях с 10-процентной перегрузкой.

4.8.3 Последующие проверки подъемников в рабочих условиях должны проводиться при каждом ежегодном или промежуточном освидетельствовании, а также при освидетельствовании для возобновления свидетельства о безопасности судна по оборудованию и снабжению.

5 Доступ на палубу

Должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасный, удобный и свободный проход для любого лица, осуществляющего посадку на судно или высадку с него, между верхней частью лоцманского трапа или любого штатного трапа и палубой судна; такой проход должен обеспечиваться непосредственно с помощью платформы, безопасно огражденной поручнями. Если такой проход на судне осуществляется с помощью:

.1 прохода в леерном ограждении или фальшборте, то он должен быть оборудован надлежащими поручнями;

.2 трапа, установленного через фальшборт, то такой трап должен быть надежно прикреплен к судну, чтобы предотвратить опрокидывание. Две стойки поручней должны быть установлены в месте посадки на судно или высадки с него с каждой стороны трапа на расстоянии не менее 0,7 м и не более 0,8 м друг от друга. Каждая стойка своим основанием или частью, находящейся рядом с ним, а также в своей более верхней точке должна быть жестко прикреплена к судовой конструкции, иметь диаметр не менее 32 мм и выступать не менее чем на 1,2 м над фальшбортом. Стойки или поручни не должны быть прикреплены к трапу, установленному через фальшборт.